Fukuyama City, Hiroshima. Business consulting. Translation. Interpreting. Printing. DTP. Websites.

Cross-border ramblings

  • HOME »
  • Cross-border ramblings

JIMTOF is international?

While my company translates a broad range of fields, a lot of my own translation work involves machine tools, …

Solar water heaters

When I see solar panels on rooftops, I immediately assume that they are there to generate electricity. Most of …

Recycling the trash

In Japan, and several other countries, household trash needs to be separated into various categories and those …


Japanese has two words that are often used incorrectly or in the wrong context: “Anzen”, which means “safety” …

Problems with landlord – Part 2

Following on from before . . . After leaving China on the 30th August with the landlord threatening to have a …

« 1 2 3 4 10 »
Copyright © Hyman International All Rights Reserved.